본문 바로가기
Trivia Hunting/Etymology

Apoptosis - 에이팝토시스 or 아포토시스

by 야너건 2021. 10. 25.
728x90
반응형

누가 죽이지 않아도 세포가 저절로 사멸한다는

세포자멸사(Programmed cell death)를 발견한 과학자들은

여기에 Apoptosis라는 이름을 붙였는데,

분리된다는 의미의 Apo에다

떨어진다는 의미의 Ptosis를 붙였다.

안검하수를 의미하는 그 Ptosis다.

구영탄 처럼 안검이 아래로 쳐지는 그것.

호주 퀸즈랜드 대학의 병리학자였던 John Kerr는

외상이 아닌 저절로 죽는 세포에 대해 발견하고,

스코트랜드 애버딘 대학의 초청을 받아

Alastair Currie, Andrew Wylie와 연구를 계속하게 되는데,

자신들이 발견한 것들에 이름을 붙이기 위해

애버딘 대학의 그리스어과 교수 James Cormack을 찾아갔다.

그리고 그가 이 이름을 제안했다고. Apoptosis.

그리스어로 Apoptosis는 나뭇잎이 떨어지는 것이라고 한다.

나무에서 잎이 분리되어서(apo), 아래로 떨어지는(falling down) 것.

그리스에서는 2000년 전에도 이 말이 사용되었다고.

히포크라테스는 두 뼈가 떨어지는 것을 이렇게 말했다고 한다.

유명한 그리스의 외과의사 갈렌은 상처에 딱지가 떨어지는 것을

이렇게 말하기도 했다고.

다만 논란이 계속되는 것은 '발음'인데.

영어에서 그리스어의 pt에서 온 말은 p가 묵음이기 때문.

이 경우 두 번째 p를 발음하지 않고, 아포토시스.라고 해야.

하지만 앞에 모음이 선행하는 경우는 발음을 하는데,

빙글빙글인 Helix와 날개를 뜻하는 Pteron이 만난

날개가 빙글빙글 있다는 의미의 헬리콥터는 p를 소리내어 읽는다.

헬리터 (Helicopter)

파리목을 뜻하는 Diptera도 날개(pteron)가 두개(di) 있다는 의미.

이 경우에도 P는 소리가 난다.

저 세 사람 Kerr, Wylie & Currie이 쓴

원래 논문에는 발음에 대한 footnote를 달았는데 *

두 번째 p를 발음하지 않을 것을 제안하고 있다.

두 번째 음절이 더 중요하기 때문이라고.

We are most grateful to Professor James Cormack of the Department of Greek, University of Aberdeen, for suggesting this term. The word "apoptosis" (ἀπόπτωσις) is used in Greek to describe the "dropping off" or "falling off" of petals from flowers, or leaves from trees. To show the derivation clearly, we propose that the stress should be on the penultimate syllable, the second half of the word being pronounced like "ptosis" (with the "p" silent), which comes from the same root "to fall", and is already used to describe the drooping of the upper eyelid.

 

 

* British Journal of Cancer. 26(4):239-57

728x90

'Trivia Hunting > Etymology' 카테고리의 다른 글

Baker's Dozen,  (0) 2021.10.27
Icarus, 이카로스, 이카루스의 날개  (0) 2021.10.27
머핀탑. muffin-top, muffin top  (0) 2021.10.21
Kouign-Amann, 꾸이냐만? 퀸 아망?  (0) 2021.10.21
cul-de-sac 컬드색  (0) 2021.10.18

댓글